Ich bin ein Freund
Такое ощущение, что в лето я вышел чистым, свободным. Кажется, это на меня так произвели впечатление дочитанная книга и просмотренные с Анри миядзаковские анимешки. И музыка, конечно же, музыка. А теперь обо всём по порядку.
Я - тот самый молодец, что читает одновременно несколько книг. Тем не менее, ощущение, бкдто с плеч горы свалились появилрсь именно когда я дочитал "Кошку Далай-Ламы". Нет-нет, эта книга не тяжелая, как раз напротив. Она по-своему мила, если это так можно назвать, художественно-литературный кратский экскурс по основным понятиям в буддизме. И, как это обычно со мной бывает, многие важные мысли из неё начали доходить до меня с большим запозданием. Потом разом навалились и подарили ощущение просветленности. Такое со мной и правда часто в последнее время. Я имею в виду, жирафообразную натуру. Отголоски двухмесячного художетвенного интенсива, который ещё в январе прошёл до сих пор до меня доносятся. И в этом тоже есть свои плюсы.
Что касается фильмов и мультиков, так Анри в этой области, в чём я всё чаще убеждаюсь, человек более прошаренный, нежели я. К примеру, мы с ней за неделю посмотрели "Дживса и Вустера" (почти целиком), "Невидимую сторону" с Сандрой Баллок, "Очарованных луной", "Выпускника" и ещё что-то из фильмов. Не помню уже. Кстати, последние два фильма мы посмотрели благодаря рецензиям от Саймона-Альберто х)
Но поговорить я хочу не о них, хотя и они интересны. Я хочу о миядзаковских мультиках рассказать. На днях мы смотрели "Рыбку Поньо", а после "Воспоминания о Марни". Если первый заставляет улыбаться и оставляет после себя тепло внутри, то первый пронзает насквозь тысячью иголочек, заставляя плкать, но при этом впечатления от него остаются чистыми, незамутненнымм и приятными, как улыбка сквозь слезы, когда уже выплакался и понял, что тебя попустило. Эта история так меня захватила, что простых слов не хватит, чтобы передать. Это та редкая история, в которую хочешь попасть. Оказаться в том доме за рекой или хотя бы увидеть его с другого берега. Но лучше, конечно, зайти вовнутрь как в музей, ладонью коснуться стен, подняться по лестнице, выйти к окну, ощущая все эти запахи старины...
Подобное эмоциональное состояние у меня прежде вызывали прежде только "Роза Версаля" и "Дом у озера".
Всем, кто не смотрел, очень советую познакомиться с этой историей.
А, что касается музыки...
Подсадил меня Гэбриэл на Indil-у, знатно подсадил (это при том, что этот нелюдь прежде говорил, что французский не любит хD). И сейчас я могу точно и наверняка сказать, что я обожаю Индилу. Французский её звучит хрустом глазури мороженого на зубах. И тут же, словно смакование пломбира, окончание фраз, этот вкрадчивый полушёпот. Восточные нотки - как орешки в твёрдой карамельной глазури. Или, вернее, цукаты.
Она волшебна. Вообще, сочетание французского с местами-восточным стилем очень неординарно и прекрасно. А какие клипы! Больше всего нравится то, что они взаимосвязаны и истории перетекают из одной в другую. Что ещё сказать не знаю, ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Так что, вот так вот
Я - тот самый молодец, что читает одновременно несколько книг. Тем не менее, ощущение, бкдто с плеч горы свалились появилрсь именно когда я дочитал "Кошку Далай-Ламы". Нет-нет, эта книга не тяжелая, как раз напротив. Она по-своему мила, если это так можно назвать, художественно-литературный кратский экскурс по основным понятиям в буддизме. И, как это обычно со мной бывает, многие важные мысли из неё начали доходить до меня с большим запозданием. Потом разом навалились и подарили ощущение просветленности. Такое со мной и правда часто в последнее время. Я имею в виду, жирафообразную натуру. Отголоски двухмесячного художетвенного интенсива, который ещё в январе прошёл до сих пор до меня доносятся. И в этом тоже есть свои плюсы.
Что касается фильмов и мультиков, так Анри в этой области, в чём я всё чаще убеждаюсь, человек более прошаренный, нежели я. К примеру, мы с ней за неделю посмотрели "Дживса и Вустера" (почти целиком), "Невидимую сторону" с Сандрой Баллок, "Очарованных луной", "Выпускника" и ещё что-то из фильмов. Не помню уже. Кстати, последние два фильма мы посмотрели благодаря рецензиям от Саймона-Альберто х)
Но поговорить я хочу не о них, хотя и они интересны. Я хочу о миядзаковских мультиках рассказать. На днях мы смотрели "Рыбку Поньо", а после "Воспоминания о Марни". Если первый заставляет улыбаться и оставляет после себя тепло внутри, то первый пронзает насквозь тысячью иголочек, заставляя плкать, но при этом впечатления от него остаются чистыми, незамутненнымм и приятными, как улыбка сквозь слезы, когда уже выплакался и понял, что тебя попустило. Эта история так меня захватила, что простых слов не хватит, чтобы передать. Это та редкая история, в которую хочешь попасть. Оказаться в том доме за рекой или хотя бы увидеть его с другого берега. Но лучше, конечно, зайти вовнутрь как в музей, ладонью коснуться стен, подняться по лестнице, выйти к окну, ощущая все эти запахи старины...
Подобное эмоциональное состояние у меня прежде вызывали прежде только "Роза Версаля" и "Дом у озера".
Всем, кто не смотрел, очень советую познакомиться с этой историей.
А, что касается музыки...
Подсадил меня Гэбриэл на Indil-у, знатно подсадил (это при том, что этот нелюдь прежде говорил, что французский не любит хD). И сейчас я могу точно и наверняка сказать, что я обожаю Индилу. Французский её звучит хрустом глазури мороженого на зубах. И тут же, словно смакование пломбира, окончание фраз, этот вкрадчивый полушёпот. Восточные нотки - как орешки в твёрдой карамельной глазури. Или, вернее, цукаты.
Она волшебна. Вообще, сочетание французского с местами-восточным стилем очень неординарно и прекрасно. А какие клипы! Больше всего нравится то, что они взаимосвязаны и истории перетекают из одной в другую. Что ещё сказать не знаю, ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Так что, вот так вот

Я. кстати, тоже читаю одновременно несколько книг - ещё с универского прошлого