17:43

Ich bin ein Freund
Рад поприветствовать нового читателя.~
 Telella, добрый вечер. Распологайтесь; надеюсь, Вам будет здесь уютно.
Мне было бы очень интересно узнать, что именно Вас привело ко мне.


@темы: Шинсен-трава - штука стр-рашная!, пополнение в отряде), а-ПЧ-хи))

Комментарии
26.12.2012 в 18:27

Добрый вечер, Эльделир. Вы сами себе ответили - меня приманила Шинсен-трава :hash2: И вообще, у нас, как мне показалось, много общих интересов - Темный Ангел, например, или Макс Фрай... У вас здесь очень уютная атмосфера, и я заинтересовалась хозяином этого замечательного места ;-)
И, если не возражаете, ко мне лучше на "ты"
26.12.2012 в 18:53

Ich bin ein Freund
Пр-р-рекрасно! *смеется* Да-а, эт моя исключительная способность - отвечать на свои же вопросы)
Ох, просто замечательно, ибо Шинсен-, ТА-, и Фрай-трава - это наше все))
Да, конечно) Привычка такая привычка...
26.12.2012 в 19:07

Шинсен-, ТА-, и Фрай-трава - это наше все
Безусловно! )) Очень рада найти единомышленника :friend:
26.12.2012 в 19:14

Ich bin ein Freund
Я тоже очень рад.
Ну, надеюсь, не разочарую :shuffle:
26.12.2012 в 19:31

Не хочу показаться бестактным, но не могу не спросить (уж извините недотолкиниста:)) Ваш ник - это ведь на эльфийском, я не ошибаюсь?
26.12.2012 в 19:44

Ich bin ein Freund
Это совсем не бестактность) Составлено это имя было до того, как я всерьез увлекся Сильм–травой почтеннейшего профессора.
Да, это эльфийский; квенди. Эль–де–лир – «эльф, который поет».
26.12.2012 в 19:47

Ага, значит, я поняла почти правильно.. Благодарю :)
26.12.2012 в 19:57

Ich bin ein Freund
А как ты на ты же решили?) поняла? Очень интересно.
26.12.2012 в 20:09

Просто слов я знаю/помню не так много, и совсем не помню согласование корней в слове. Поэтому точно опознала "эльф", под сомнением - "петь". В общем, смысл понятен, но возможны варианты :)
конечно) у меня тоже привычка)
26.12.2012 в 20:18

Ich bin ein Freund
Признаться честно, ч вообще только "со словариком" способен ориентироваться в эльфийском)
Так что... похвально, я бы сам на твоем месте навряд ли смог так просо "расшифровать" это имя.
Понимаю, да.)
26.12.2012 в 20:24

Спасибо :shuffle:
Да, словарики нас спасут) Хм, так и представляю строчку в резюме каком-нибудь: "иностранные языки-знание квэнья (со словарем), ..." :-D
26.12.2012 в 21:06

Ich bin ein Freund
;)
*смеется* Даа... в Валиноре на работу прием :-D